About Life in Spanglish

Life in Spanglish is just a little experiment to see if I can get away with publishing the weird word combos that pop up in my mind, en inglés y en español y todo mixed together… Is there anything more frustrating than not having the correct translation of a thought or word and needing it immediately? Few things annoy me as much. My high school (prepa) Spanish teacher would not be proud, pero como dijo Obama cuando entró a la presidencia el 20 de enero del 2009, “It’s a different world and we must change with it.

So if you feel inclined to read and leave a comment, please be my guest. Spanglishers unite! Dejemos de tener miedo de que nos digan ‘pochos’ and let’s embrace the possibilities of this new lingo.

Since LA is my habitat, you’ll find a lot of references to this wonderful city, where I’ve have had the chance to spruce up my Spanglish. Habemos muchos que hablamos Spanglish en esta ciudad.

En fin, so begins the experiment and I hope to get a few of your comments here and there.

ALL the photos on this blog are mine, taken by me and owned by me, unless specifically noted and credited. If you want to use any of them, please email me and let me know. I am happy to share as long as you credit me and this blog.

Also, if a post is sponsored, it will be clearly stated as such within the post. But the voice and opinion expressed here is solely my own.

Thanks for reading.

Saludos and Cheers.

Cristina

36 Responses to “About Life in Spanglish”

  1. lifeinspanglish April 14, 2009 at 17:48 #

    Esperando comentarios…

    • Wilmer Balmocena October 14, 2009 at 14:05 #

      Hola! Estoy escribiendo desde una compañía de relaciones públicas y que un par de nuestros clientes sería muy buenas críticas y lleva a tu blog. Please email me your contact information!

  2. Marisol Rosas April 15, 2009 at 17:37 #

    Esta muy padre el Blog, I hope it takes off (usando Spanglish, to get the point across!) te escribo despues, porque no se si esto es ‘private’ or not

  3. Richy Gastelum April 16, 2009 at 07:46 #

    Esta muy cool el “blogesito” ‘Cris’
    y me parece que el tema es inmejorable para la comunidad de habla anglo-hispana de los Angeles.
    Bueno gotta go now to buy comida at la “marketa” espero me escribas “pa’ tras”

    p.s. Take your shoes off so you wont ruin la “carpeta”

    Rick

  4. Jimena May 8, 2009 at 19:19 #

    Qué buena idea Cristy!!!. (No sé cómo poner el signo de admiración al principio porque ésta compu es gringa).
    Es un buen experimento al que le debemos dar difusión.
    Este tipo de temas son dignos de ser estudiados por los sociólogos, antropólogos, lingüistas y demás.
    Me encantó la mención que haces de la cita de Obama (“it’s a different world and we must change with it.”). Ese hombre seguramente no es el mesías que el mundo espera, seguramente las expectativas son altísimas respecto a lo que puede hacer, pero su llegada al poder ha sido como una brisa fresca en un incendio mundial espantoso.
    Un gusto haberte encontrado otra vez.

    • Daysi October 6, 2009 at 15:17 #

      Jimena me encanto tu manera de expresarte.. u used a lot of “big” words..
      Well y para ti Cristi, que idea grandioza la tuya chica.. Pues nos pasa a todos y aunque me molesta cuando una palabra se me olvida ya sea en espanol o en ingles, I feel like it just helps to get my point across when i use spanglish..

  5. Laura I. Gómez June 29, 2009 at 14:23 #

    Great blog! I have added it to my blogroll – especially since soy la princesa del Spanglish (you probably are the reina).

    ::LG

  6. Edmundo Ulloa June 29, 2009 at 18:45 #

    Cual es el pensamiento hispanico para el voto en blanco?

  7. Edmundo Ulloa June 29, 2009 at 18:47 #

    No se si funciono esto, pero pregunte si sabias que piensa la comunidad hispanica sobre el Voto en Blanco que cada dia toma fuerza en Mexico?

  8. anna October 9, 2009 at 09:55 #

    veo tu blog ahora y lo encuentro muy interesante… qué bien vivir entre dos culturas y dos mundos!
    el tema empieza a ser estudiado, y es muy bueno ver libros como los de Stavans, Mayor Marsan, etc. que hablan del fenòmeno… otro libro interesante que acabo de leer es: BETTI Silvia, El Spanglish ¿medio eficaz de comunicación?, Bologna, Pitagora, 2008. ISBN 88-371-1730-2
    me ha dado el link un amigo mìo:

    http://www.pitagoragroup.it/pited/editrice.html

    bueno Cristina, sigue con tu blog :-)

  9. Jo Ann Hernandez October 18, 2009 at 22:37 #

    Hi, I found you on Blogs by Latinas. I’m on there too. I would like to connect with you. I would like you to guest post on my blog. Also I offer a Blog Brag, which consists of answering 3 Qs: 1. What is your blog about? 2. What motivated you to do your blog? 3. What do you offer your visitors to your blog? What do you want your visitors to take with them when they leave your blog?
    Thank you
    Jo Ann Hernandez
    BronzeWord Latino Authors
    //authorslatino.com/wordpress
    BronzeWord1 AT yahoo com

  10. Humberto Della Sala October 26, 2009 at 07:19 #

    Hola.. que buena idea la de tu blog!!. Sigue escribiendo con esa sinceridad, es lo que no se consigue en los medios comerciales.

    Quería pedir tu permiso para usar algunas de tus imagenes en una sección que tengo de imagenes de “dudamelmania”

    PD: pienso que debes colocar un email para contactarse más facilmente o de forma más privada

    Suerte

    Hds

  11. Catherine October 28, 2009 at 08:19 #

    In Miami, everyone is always speaking Spanglish. Es el idioma of choice for many of us here. I’m always surprised how much people use it. Professionally and casually.

    Thanks! I look forward to reading. :)

  12. Nina February 22, 2010 at 00:05 #

    Hi,

    My name is Nina Napolitano, and I’m a reporter for University of Maryland’s La Voz Latina, our bilingual newspaper. I am writing a story about Latino blogs and their benefits for discussing issues concerning our community. This blog has some very interesting entries, from what I see recently, and I’d like the opportunity to discuss how your blog affects the way you view certain issues. Please email me back at nnap@umd.edu, and we can arrange a good time for a phone call or we can work out a different option.

    Thanks,
    Nina
    La Voz Latina

  13. Arturo June 8, 2010 at 22:13 #

    Acabo de descubrir tu blog y me parece muy interesante leer tus entradas en Spanglish. Creo que en algunos años se convertirá en un idioma totalmente independiente, pero mientras alguien sepa inglés y/o español podrá entenderlo.
    Saludos!

  14. andydaly June 9, 2010 at 06:46 #

    ¿Spanglish? It’s a concepto muy close to my corazon; for soy English, and entonces have never quite been able to aprenderme the idioma.

    Encima, having el parkinson means that constantamente I discover big agujeros in the Espanish I have learned. Idiomatic frases y cosas I have just ‘picked up’ parecen un bit more durable. (Says something muy importante about how el cerebro works)

    Por supuesto, I entiendo nada about the subjunctive, and consequently, wilfully lo ignoro. Igual with accents.

    Para me, Spanglish is un sito perfecto. The language of the 21st siglo.

    With amistad and a (seriously) great love of Spanish,

    Andy

  15. Francesca June 9, 2010 at 11:12 #

    love este site, love the idea of spanglish as el nuevo idioma jajaja

    Tengo padre ingles y madre española y en casa we all talk spanglish. I was born cerca de Londres pero me vine aqui a los siete años y desde entonces hasta my current 14 I’ve been living here in Barcelona.

    Leyendo esto me siento at home:) jaja
    keep it up.

    saludos

  16. Joe June 9, 2010 at 21:10 #

    Found this via the BBC article. I first noticed some people at the barber shop conversing in Spanish and English at once, just the other day–probably far from the first time it’s happened around me–I live in Texas, used to live in Florida–but the first time I really noticed. I think “Spanglish” is probably the single most literal example you could give of languages evolving, and given that the evolution of languages is a HUGE part of human history, it’s pretty cool to watch.

    Plus as a bonus, speaking as a totally white American guy, seeing this actually kind of teaches me some Spanish by putting the words in familiar context. I’ll bet you anything that a clever teacher or board of education rep somewhere could make the teaching of languages that much easier using these kinds of hybrid dialects–that’s assuming someone isn’t doing it already!!

  17. Marina June 15, 2010 at 15:32 #

    Chévere y super interesante tu blog spanglishesco. Mas me encataría que tomes en cuenta lo siguiente. Con el debido respeto a los amigos mexicanos, pero considero que LA es más que mexicanos y que este blog podría enriquecerse de toooodas las culturas que hablan español. Recuerda que cada país es un mundo diferente.

    Sigue adelante

    Abrazos desde Ecuador

  18. El Güilson June 15, 2010 at 19:57 #

    Me encanta el espanglish que soy muy code-switchero. Orale. Tenemos que hacerle embrace y no tener vergüenza de usarlo.

  19. Rene Miranda August 20, 2010 at 16:35 #

    Me encanta tu muy cool blog.
    En mi caso el español es mi lengua nativa, sin embargo me olvido de algunas palabras o no se como decirlas en English y termino usando el Spanglish,
    Saludos.

  20. Ana November 23, 2010 at 02:14 #

    Hola! Me encanta este blog :)
    Soy una estudiante, vivo en Eslovenia, Europa y estoy escribiendo mi tesis sobre el ingles, el espanol y el spanglish en los EE.UU., pido ayuda a todas las personas que quieran y puedan ayudarme con mi encuesta.
    Por favor si tiene tiempo y cree que puede hacerlo, es solo 5 minutos y no son preguntas complicadas, las respuestas están dadas, es solamente un pequeño estudio que trata de explicar como la influencia latina o america esta cambiando el inglés en los EE.UU. La encuesta es anónima, la información es solamente para mi conocimiento propio.
    Si desea participar, por favor responda a este mensaje. Mi e-mail es baletka19@gmail.com
    Gracias de antemano,
    Ana

  21. Susana January 12, 2011 at 17:11 #

    Cristina, está re-father tu BLOG. No soy muy bloguera, ni hago CaraBobo, ni Tweeter ni nada de eso. Pero my publicist alerted me to this blog, y te tengo que felicitar. I love it, pues como sabes, soy la REINA del Ehpanglish. Gracias x el shout-out x mi libro, “Killer Crónicas (just out en paperback, BTW), and I’ll be back here. Muchos chéveres comentaritstas, too. Felicidades.

  22. Gina January 13, 2011 at 09:52 #

    Cris, you rock!!! de veras que soy tu “number one” fan… : )

  23. Alex January 21, 2011 at 18:05 #

    Thanks for the site. I work in Hispanic Advertising and get to practice my Spanish. Although, most foreign born Latinos who work in Advertising are less inclined to use Spanglish. Llo soy nacido en Tejas so you better believe that I speak Spanglish ;-)

    Saludos,

    Alex el Tejano

  24. Catalina March 29, 2011 at 10:12 #

    Hola!!
    que risa, empece a tratar de mirar si mi blog sale en algun search engine y enocntre el tuyo!! no es de lo mismo pero tenemos el mismo nombre. Yo le puse asi xq mi cabeza ya no puede pensar solo en ingles o solo en espanol!!! No xq el tema del blog es spanglish. Estan muy cheveres las fotos! me imagino q en LA es bastante el spanglish… Yo vivo en Tampa y la verdad no es tan grave como me imaginaba. En Miami es solo espanol mas q spanglish no necesitas ni saber ingles! Buena suerte!

  25. mariagracia May 11, 2011 at 13:29 #

    me encanta to blog, los textos y las fotos! sigue dandole!

  26. Lisandra May 21, 2011 at 03:13 #

    Cristina,
    I just got my new iPad and ur blog looks amazing on it! Have you seen it yet?
    Hope you are well…

  27. Rachel July 27, 2011 at 07:16 #

    Fantastic idea, me encanta! I’ve added you to my blog roll! :-)

  28. Rachel July 27, 2011 at 07:18 #

    Great idea, me encanta! I’ve added you to my blog roll :-)

  29. Norberto B July 28, 2011 at 13:00 #

    Good Idea. It is popular. Though I believe language integrity needs to be preserved, spanglish (combo of 2) creates a segment of people that might communicate effectively between spanglish speakers, but struggle with others, leaving people out, and leaving one out is some scenarios. another thought… average # of spoken languages per person is increasing, imagine trilingual people making up their own language because they get confused… human’s own way of making things more complex than they already are and somehow create a small group to feel they belong

    I identify with this, I find myself aaahm… “constantemente” searching the right word for the right time/occasion. And I mess it up constantly (see! I had it in english too). luck with the Blog!

    Be well

    Norberto B

  30. From The Pews April 4, 2012 at 06:33 #

    I am still uncomfortable with the word Pocha. :P

    Just the connotation! UGH!!

    Pero, am I Proud of my Mexicana Roots? Por Supuesto!

    Your Blog takes me home now that I am so far up North. Way past El Norte de nosotros.

    Gracias por compartir! And for bringing me a bit of home ♥

    BTW, I have nominated you for the Versatile Blogger Award, porque, pues, me gusta tu Blog!!

  31. Papito April 28, 2013 at 02:27 #

    Hola,

    Que divertido. Vivimos en Corea del Sur……pero somos de Colorado. It’s so true, the world changes. We live a Spanglish life with a 2 year detour through South Korea. Preferimos la vida Latino..Me di cuenta su post sobre el Coreano (David Choi) y Anthony Bourdain en LA. Interesante si?

    Buena Suerte

    Papito

  32. Jessica Piasente July 18, 2013 at 02:34 #

    hi Chris!!!
    I’m from Italy, and I came across you blog because I am interested in the topic of Spanglish for my thesis… ¡me incanta tu página! you definitely are the evidence of what I studied during my researches… y a mi también me parece que esta manera de hablar encuentre los needs of the people who live between two worlds and cultures.
    thank you so much for having answered to my e-mail, I included part of it in my thesis ;-) as proof of somebody who actually use it in everyday life, despite all the debate that exists within the academic context.

    buena suerte con tu ‘experimento’, as you called it, I’ll keep reading your posts and quizás que después muchos años de estudio entre español y inglés me voy a aprender una lengua nueva gracias a tu blog!!

    (and if one day you’ll manage to come to Italy I would be pleased to meet you!)

    Jessica

  33. Diana Feliz July 28, 2013 at 14:01 #

    Hola. I love SPANGLISH!!! Te invito a que escuches nuestra SPANGLISH ONLINE RADIO desde TORONTO to the whole entire mundo http://www.360FM.ca Maybe we can set up an interview and talk about your ‘EXPERIENCIA’
    Soy Diana Feliz 647-878-3326 touch base anytime :)
    Hablamos pronto.

Trackbacks/Pingbacks

  1. 2010 in review. GRACIAS A TODOS! | Life in Spanglish - January 2, 2011

    [...] in Spanglish Skip to content HomeAbout Life in SpanglishMi Lista….A-List! ← Si lo dice el NYT, it must be true: Español es el [...]

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 569 other followers

%d bloggers like this: